<TextBlock 1 w:50 h:3>
Fei
"Ve ne andate sempre
in giro per i mari
come fate adesso?"<Close><End of Block>
<TextBlock 2 w:38 h:3>
Fei
"Perch la Chiesa 
coinvolta?"<Close><End of Block>
<TextBlock 3 w:6 h:1>
<Opcode 2 100><Close><End of Block>
<TextBlock 4 w:20 h:2>
Elly
"Grosso lavoro?"<Close><End of Block>
<TextBlock 5 w:6 h:1>
<Opcode 2 100><Close><End of Block>
<TextBlock 6 w:30 h:2>
Bart
"Uahhahaha."<Opcode 2 80><Close><End of Block>
<TextBlock 7 w:50 h:5>
Bart
"Venivano fuori uno
dopo l'altro slam,<Delay 10>
bam,<Delay 10> crash<Delay 10><New>
 successo cos"<Close><End of Block>
<TextBlock 8 w:50 h:3>
Capitano
"Scusate,<Delay 5> ma ci vorr
ancora un po' di tempo."<Close><End of Block>
<TextBlock 9 w:36 h:4>
Capitano
"Ehi, sbrigati!
Non fare aspettare
i nostri ospiti."<Close><End of Block>
<TextBlock 10 w:48 h:3>
Capitano
"Scusate, qui non ci
sono posti per sedersi."<Close><End of Block>
<TextBlock 11 w:54 h:4>
Capitano
"Ma non  splendida la
vista da qui? Questa sala
 l'orgoglio del Tammuz.<New>
Forse troverete un po'
strano avere un pub
cos vicino al ponte
di comando<New>
 ma a me sta
bene cos.<New>
Che vita sarebbe se
non trovi nemmeno il
tempo di farti un
bicchierino<Delay 5><New>
<Delay 5> Ma noi non abbiamo
quel problema<Delay 5>!<New>
Grazie a questo pub, sono
tutti troppo sbronzi
per preoccuparsi!"<Close><End of Block>
<TextBlock 12 w:50 h:4>
Capitano
"Di solito.
C' quella gru che vi
ha ripescato.<New>
Usiamo quella o i Gear
per recuperare i tesori
dal mare.
Siamo Recuperatori.<New>
Comunque di recente,
ci sono sempre meno
tesori<Delay 10> solo piccole
cose.<New>
Cos abbiamo iniziato un
grosso lavoro, che 
tutto ci che ci rimane."<Close><End of Block>
<TextBlock 13 w:52 h:4>
Capitano
"Oh,  un lavoro
per la Chiesa.<New>
Stanno organizzando
un grosso recupero.<New>
Non conosco i dettagli,
ma pare stiano cercando
un qualche tesoro
nascosto."<Close><End of Block>
<TextBlock 14 w:50 h:4>
Capitano
"Chiss Ma dipendiamo
dalla Chiesa per
comprare ci che serve.<New>
Non fare questo lavoro
sarebbe un pessimo
affare."<Close><End of Block>
<TextBlock 15 w:46 h:3>
Capitano
"Bene, il pranzo 
servito. Mangiamo."<Close><End of Block>
<TextBlock 16 w:24 h:2>
Capitano
"Gahahahah."<Opcode 2 80><Close><End of Block>
<TextBlock 17 w:40 h:2>
Capitano, il primo
ufficiale vi sta
chiamando.<Close><End of Block>
<TextBlock 18 w:52 h:3>
Bart
"Venivano fuori uno
dopo l'altro slam,<Delay 10>
bam,<Delay 10> crash<Delay 10><New>
 successo cos"<Close><End of Block>
<TextBlock 19 w:42 h:3>
Fei
"Ehi Bart, Sigurd ti
sta cercando"<Close><End of Block>
<TextBlock 20 w:50 h:3>
Capitano
"Gahahahahaha.<New>
Se non sei forte, non 
puoi essere un lupo di
mare."<Close><End of Block>
<TextBlock 21 w:42 h:3>
Bart
"Gi, guarda
che muscoli<Delay 15><Delay 15>"<Close><End of Block>
<TextBlock 22 w:12 h:1>
Tutto ci dimostra!<Close><End of Block>
<TextBlock 23 w:22 h:1>
che siamo!<Close><End of Block>
<TextBlock 24 w:24 h:1>
uomini di mare!<Close><End of Block>
<TextBlock 25 w:40 h:2>
Capitano, il primo
ufficiale la sta
chiamando.<Close><End of Block>
<TextBlock 26 w:50 h:3>
Capitano
"Ehi, sta interrompendo
la nostra conversazione.<New>
Quell'Hans  davvero
un rompipalle.
Che vorr adesso?"<Close><End of Block>
<TextBlock 27 w:38 h:2>
La nostra Signorina pare
essere ritornata<Close><End of Block>
<TextBlock 28 w:38 h:3>
Fei
"La nostra Signorina<Delay 10><Delay 30>
Oh, Elly!"<Close><End of Block>
<TextBlock 29 w:34 h:4>
Capitano
"Stupido!
Perch non me l'hai
detto prima?"<Close><End of Block>
<TextBlock 30 w:14 h:1>
Ecco<Close><End of Block>
<TextBlock 31 w:34 h:2>
Fei
"Andiamo."<Close><End of Block>
<TextBlock 32 w:50 h:4>
Elly
"So che non mangi da
un po', ma come fai a
mangiare tanto?"<Close><End of Block>
<TextBlock 33 w:44 h:4>
Capitano
"Gah ah ah ah ah
Ganzo, veramente
ganzo.<New>
Mi piace come mangi.
Non siete andati alla
deriva per niente"<Close><End of Block>
<TextBlock 34 w:18 h:1>
Gli uomini hanno!<Close><End of Block>
<TextBlock 35 w:16 h:1>
coraggio!<Close><End of Block>
<TextBlock 36 w:38 h:1>
e appetito!<Close><End of Block>
<TextBlock 37 w:30 h:2>
Capitano
"Gah ah ah"<Close><End of Block>
<TextBlock 38 w:38 h:3>
Elly
"?<Delay 30>
Perch la nave
sta tremando?"<Close><End of Block>
<TextBlock 39 w:54 h:2>
Fei
"Te lo sarai
immaginato."<Close><End of Block>
<TextBlock 40 w:38 h:2>
Elly
"Non credo proprio!"<Close><End of Block>
<TextBlock 41 w:32 h:3>
Capitano
"Porca!
Devo andare."<Close><End of Block>
<TextBlock 42 w:48 h:4>
Capitano
"Sembra che sia
successo qualcosa.<New>
Scusatemi, ma devo
tornare sul ponte
di comando."<Close><End of Block>
<TextBlock 43 w:36 h:3>
Capitano
"Ma, per favore,
continuate pure."<Close><End of Block>
<TextBlock 44 w:34 h:3>
Fei
"Elly, cos' 
quello?"<Close><End of Block>
<TextBlock 45 w:46 h:4>
Elly
" troppo lontano, 
non distinguo bene.
Sembra una<Delay 10> battaglia!"<Close><End of Block>
<TextBlock 46 w:34 h:3>
Fei
"Torniamo sul ponte
di comando."<Close><End of Block>
<TextBlock 47 w:14 h:2>
Elly
"Ok."<Close><End of Block>
<TextBlock 48 w:48 h:2>
Non c' nulla di meglio
di un sorso dopo il lavoro.<Close><End of Block>
<TextBlock 49 w:50 h:2>
Ehi, non ti ho mai visto
lavorare qui intorno.<Close><End of Block>
<TextBlock 50 w:44 h:3>
Uh? Non preoccuparti
troppo per i dettagli.<Close><End of Block>
<TextBlock 51 w:44 h:2>
Brindiamo alla
sopravvivenza del Tammuz!<Close><End of Block>
<TextBlock 52 w:32 h:2>
Adesso possiamo berne
di pi.<Close><End of Block>
<TextBlock 53 w:26 h:1>
Amen!<Close><End of Block>
<TextBlock 54 w:32 h:3>
Awwwww!
Morirei per questo
bicchiere di birra.<Close><End of Block>
<TextBlock 55 w:42 h:2>
Ehi, ma quante volte 
che stai cercando di
ammazzarti?<Close><End of Block>
<TextBlock 56 w:22 h:1>
Niente scherzi.<Close><End of Block>
<TextBlock 57 w:36 h:2>
Quale sar il nostro
prossimo lavoro?<Close><End of Block>
<TextBlock 58 w:32 h:1>
Qual  il tuo lavoro?<Close><End of Block>
<TextBlock 59 w:36 h:2>
Oh, questo e quello.
Lascia perdere.<Close><End of Block>
<TextBlock 60 w:40 h:2>
Oggi i giovani sono mezze
seghe come bevitori.<Close><End of Block>
<TextBlock 61 w:50 h:4>
Sono dei bevitori da
quattro soldi, per
questo sono stati
sconfitti da quel
piatto volante.<Close><End of Block>
<TextBlock 62 w:34 h:2>
Ehi, sei davvero
bravo.<Close><End of Block>
<TextBlock 63 w:46 h:2>
 
 Ricevi Scarpe Lusso.<Close><End of Block>
<TextBlock 64 w:26 h:2>
Ah, non c'
stata gara!<Close><End of Block>
<TextBlock 65 w:34 h:2>
Ehi, prenditela
comoda, oggi.<Close><End of Block>
<TextBlock 66 w:42 h:4>
Sei nuovo! Vuoi
che te loinsegni?
    Gi
    No, grazie<Close><End of Block>
<TextBlock 67 w:20 h:3>
<Delay 10><Delay 10> Davvero?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 68 w:18 h:3>
<Delay 10><Delay 10> Sicuro?
    S
    No<Close><End of Block>
<TextBlock 69 w:30 h:1>
Mmmh, battuto.<Close><End of Block>
<TextBlock 70 w:50 h:1>
Mmmh, non hai orgoglio.<Close><End of Block>
<TextBlock 71 w:54 h:1>
Ok, allora te l'insegner!!<Close><End of Block>
<TextBlock 72 w:46 h:1>
Mmmh, non rimpiangerlo!<Close><End of Block>
<TextBlock 73 w:38 h:2>
Hic, mi shtai 
ashcoltando!?<Close><End of Block>
<TextBlock 74 w:42 h:2>
Hic, io? Non shono
mica shbonzo, hic!<Close><End of Block>
<TextBlock 75 w:46 h:2>
Ehi, fa' qualcosa per
questo vecchio ubriacone.<Close><End of Block>
<TextBlock 76 w:48 h:3>
Ehi, fa' qualcosa per
questo vecchio ubriacone.
 una compagnia peggiore
di un Wels.<Close><End of Block>
<TextBlock 77 w:48 h:2>
No. Non sto
cercando di bere.<Close><End of Block>
<TextBlock 78 w:50 h:3>
Non hai bevuto nulla?
Allora non preoccuparti.<Close><End of Block>
<TextBlock 79 w:50 h:3>
Ehi, ho trovato
un'ottima cura per
chi ha bevuto troppo.<Close><End of Block>
<TextBlock 80 w:36 h:2>
 
 Ricevi Mentsol.<Close><End of Block>
<TextBlock 81 w:32 h:3>
Gli uomini sono stupidi.
Sono cos felici con
quella schifezza!<Close><End of Block>
<TextBlock 82 w:50 h:4>
Gli uomini sono cos
deboli. Cercano di
dimenticare la paura
dei Mietitori con
quella schifezza.<Close><End of Block>
<TextBlock 83 w:33 h:3>
Sono <Delay 30>il mae~stro<Delay 45>
Il miglior <Delay 30>mae~stro<Delay 45>
Il mae~stro <Delay 45>del Tammuz.<Close><End of Block>
<TextBlock 84 w:40 h:1>
Hic, non shono shbronzo!<Close><End of Block>
<TextBlock 85 w:50 h:3>
Non sono mai stato 
sulla terraferma.<New>
Pensaci. Hai sempre
i piedi sporchi. Come
si pu sopportarlo?<Close><End of Block>
<TextBlock 86 w:48 h:3>
Non sbarcher neanche 
stavolta. E pensare
che lo vorrei tanto<Close><Close><End of Block>
